Neljännessä osassa shoppaillaan luottokortilla ja tutustutaan siihen kuinka ostoskulttuuri on muuttunut neuvostoajan jonottamisten jälkeen.
Osastoja tavaratalossa
Сувениры | Matkamuistot |
Подарки | Lahjatavaroita |
Часы | Kellot |
Парфюмерия | Hajuvesimyymälä |
Игрушки | Lelut |
Одежда | Vaatteet |
Обувь | Jalkineet |
Фототовары | Valokuvaustarvikkeet |
Компакт-диски | cd-levyt |
Спорттовары | Urheilu |
Хозяйственные товары | Taloustavarat |
Мебель | Huonekalut |
Tehdessäsi ostoksia tarvitset seuraavia ilmauksia
Где отдел «Фототовары?»
Где продают фотоаппараты?
У вас есть фотоаппараты?
Можно посмотреть?
Покажите, пожалуйста, вот этот фотоаппарат.
Сколько он стоит?
Я возьму этот фотоаппарат.
Платить вам?
Платите в кассу.
Кредитной карточкой можно?
Ostostilanteita torilla
Vihanneksia
Mitkä lukusanat mainitaan?
Vastaus ja sanasto
100 (сто) грамм
20 (двадцать) рублей
120 (сто двадцать) рублей
Sanasto:
Можно попробовать? | Saanko maistaa? |
полкило | puoli kiloa |
грамм | gramma |
чеснок | valkosipuli |
черемша | karhunlaukka |
Hunajaa
мёд для чая hunajaa teetä varten
поторговать tinkiä
банка, баночка tölkki, purkki, purnukka
Mainitut hinnat
250 (двести пятьдесят) рублей
220 (двести двадцать) рублей
130 (сто тридцать) рублей
150 (сто пятьдесят) рублей
Hedelmiä
Sanasto
чёрный виноград | tumma viinirypäle |
персик | persikka |
яблоко | omena |
лимон | sitruuna |
здоровье | terveys |
кушать | syödä |
На здоровье кушайте! | Syökää terveydeksenne! |
Ostostilanteita tavaratalossa
Huiveja ja sukkia
Sanasto
померить | sovittaa |
померь | sovita |
мы померим | me sovitamme |
платок, платочек | liina, huivi |
деньги, денежки | raha(t) |
Я не могу. | En voi. |
жаль | vahinko |
в другой раз | toisella kerralla |
колготки | sukkahousut |
чулки | sukat (pitkät) |
носки | nilkkasukat |
Tuliaiset
Sanasto
сувениры | matkamuistot |
крестница | kummityttö |
кукла, куколка | nukke |
Levyt maksavat 285 ja 380 ruplaa, miten sanot luvut venäjäksi? Tarkista videolta.
Missä kerroksessa?
На каком этаже?
на первом этаже | ensimmäisessä kerroksessa |
на втором этаже | toisessa |
на третьем этаже | kolmannessa |
на четвёртом этаже | neljännessä |
на пятом этаже | viidennessä |
Tämä ja tuo
Kun pyydät myyjää näyttämään tuota tai tätä esinettä, tarvitset pronominia этот (mask), эта (fem.), это (neutri) tämä; эти (mon), tämä, nämä. Objektina ollessaan pronomini tulee
akkusatiiviin.
Kun ilmaistaan tekemisen kohde, tarvitaan akkusatiivimuotoja. Maskuliini- ja neutrisukuiset sanat samoin kuin monikko eivät muutu akkusatiivissa.
Feminiinisuvussa vokaalin –a tilalle tulee pääte –у; vokaalin –я tilalle tulee –ю:
книга - книгу
фамилия - фамилию
Huom.!
Yllä olevat säännöt koskevat vain sellaisia tapauksia, joissa toiminnan kohteena on jokin asia tai esine. Kun puhutaan ihmisistä, tarvitaan lisää tietoa sanojen taivutuksesta.
Maskuliini ja neutri eivät muutu, mutta feminiinimuodosta эта tulee эту.Покажите, пожалуйста, этот журнал.
Покажите, пожалуйста, эту ложку.
Miten pyydät myyjää näyttämään seuraavia esineitä?
фотоаппарат, кукла (nukke), футболка, ваза (maljakko), матрёшка, телефон, компакт-диск, книга (kirja), ракетка (tennismaila)
Vastaus
Покажите, пожалуйста, этот фотоаппарат, телефон, компакт-диск.
Покажите, пожалуйста, эту куклу, футболку, вазу, матрёшку, книгу, ракетку.
Катри покупает сувениры
- Я хочу купить что-нибудь русское.
- Посмотрите, пожалуйста! Вот матрёшки, вот куклы…
- Матрёшки у меня уже есть. А это что такое?
- Это шкатулки из Палеха.
- Какие красивые!
- Вот ещё ложки, вот подносы. А вот украшения: серьги, бусы.
- Покажите, пожалуйста, вот эти бусы.
- Пожалуйста.
- Спасибо. Они мне очень нравятся. Сколько они стоят?
- 150 (сто пятьдесят) рублей.
- Покажите, пожалуйста, ещё вот эту шкатулку.
- Пожалуйста.
- Сколько она стоит?
- 500 (пятьсот) рублей.
- Дорого!
- Такие шкатулки всегда довольно дорогие.
- Понятно. Ну хорошо, я возьму вот эти бусы и вот эту куклу.
- С вас 320 (триста двадцать) рублей.
- Пожалуйста.
Sanasto
покупать (inf.) | ostaa |
она покупает | hän ostaa |
хотеть (inf.) | haluta |
я хочу | haluan |
купить (inf.) | ostaa |
что-нибудь | jotain |
матрёшка | matrjoska (venäläinen puusta tehty nukke) |
кукла | nukke |
уже | jo |
А что это такое? | Mitähän nuo ovat? |
шкатулка | rasia |
Палех | Paleh, kylä Venäjällä |
красивый | kaunis |
ещё | vielä |
ложка | lusikka |
поднос | tarjotin |
украшение | koru |
серьги | korvakorut |
бусы | helmet |
нравиться | miellyttää |
Дорого! | Onpa kallista! |
такой | tuollainen |
всегда | aina |
довольно | melko |
дорогой | kallis |
понятно | ymmärrän, (on) selvä |
Kielioppia
Harjoitellaan lukusanoja kysymällä mitä maksaa sekä muutetaan substantiiveja monikkoon.
Lukusanat 1-20
1 один | 11 одиннадцать |
2 два | 12 двенадцать |
3 три | 13 тринадцать |
4 четыре | 14 четырнадцать |
5 пять | 15 пятнадцать |
6 шесть | 16 шестнадцать |
7 семь | 17 семнадцать |
8 восемь | 18 восемнадцать |
9 девять | 19 девятнадцать |
10 десять | 20 двадцать |
21-1000
21 двадцать один | 200 двести |
30 тридцать | 300 триста |
40 сорок | 400 четыреста |
50 пятьдесят | 500 пятьсот |
60 шестьдесят | 600 шестьсот |
70 семьдесят | 700 семьсот |
80 восемьдесят | 800 восемьсот |
90 девяносто | 900 девятьсот |
100 сто | 1000 тысяча |
Matkamuistot
Lukusanoja oppii parhaiten, kun yrittää selviytyä aidoissa tilanteissa. Mitkä hinnat mainitaan?
Vastaus ja sanasto
8 восемь евро
250 двести пятьдесят рублей
100 сто рублей
Sanasto:
две таких | kaksi tuollaista (fem.) |
матрёшка | matrjoska-nukke |
раз | kerta; käytetään usein lukusanan один sijasta, kun lasketaan lukumääriä |
мало | vähän |
конечно | tietysti |
ладно | hyvä (on) |
Приходите ещё! | Tulkaa toistekin! |
работать | työskennellä; olla auki (kaupasta) |
мы работаем | työskentelemme, olemme auki |
каждый день | joka päivä |
Счастливо! | Hei hei! (sanatarkasti onnellisesti!) |
Jäätelöä ja vettä
Paljonko ostokset maksavat?
Vastaus
трубочка 15 (пятнадцать) рублей
вода 18 (восемнадцать) рублей
Substantiivin monikko
Maskuliinit
Mieti, mikä on seuraavien substantiivien yksikkö? Sanat ovat maskuliineja, koska ne loppuvat konsonanttiin.
журналы, театры, рестораны, календари, компакт-диски
Sanojen yksikkö:
журнал (aikakauslehti), театр (teatteri), ресторан (ravintola), календарь (kalenteri), компакт-диск (cd-levy)
Vertaa edellisien sanojen yksikköä ja monikkoa. Keksitkö sääntöä, miten monikko on muodostettu?
Vastaus
Konsonanttiin päättyviin (maskuliini)sanoihin lisätään –ы tai –и.
Huom!
Konsonanttien к, г, х, ж, ч, ш, щ jälkeen pääte on –и. Muiden konsonanttien jälkeen pääte on –ы.
-й ja –ь -loppuisten sanojen monikon pääte on –и:
музей - музеи
календарь - календари
Mikä on näiden sanojen monikko?
фильм, фотоаппарат, телефон, зонтик (sateenvarjo)
Vastaus
фильмы, фотоаппараты, телефоны, зонтики
Feminiinit
Mikä on näiden feminiinisanojen yksikkö?
газеты, карты, куклы, оперы, школы
Vastaus
газета (sanomalehti), карта (kartta), кукла (nukke), опера, школа
-a -päätteisten feminiinisanojen monikon pääte on –ы
Huom!
Jos perusmuodossa –a:n edessä on jokin seuraavista konsonanteista к, г, х, ж, ч, ш, щ pääte on taaskin –и:
открытка (postikortti) - открытки
-я ja –ь -loppuisten sanojen monikon pääte on –и:
фамилия - фамилии (sukunimi)
Mikä on näiden monikko?
ложка (lusikka) площадь (aukio, tori), улица (katu), книга (kirja)
Vastaus
ложки, площади, улицы, книги
Neutrit
Neutrien monikon pääte on –a tai –я. Millaiset sanat ovat neutreja? Mikä on näiden neutrien yksikkö?
вина, места, моря
Vastaus
вино (viini), место (paikka), море (meri)
Neutrit ovat -o tai -e -loppuisia substantiiveja.
-o -loppuvien sanojen monikon pääte on –a, -e -loppuisten neutrien monikon pääte on –я
Monen sanan monikko täytyy kuitenkin opetella erikseen ulkoa:
город - города kaupunki
номер - номера numero, hotellihuone
вечер - вечера ilta
паспорт - паспорта passi
друг - друзья ystävä
господин - господа herra
Kaikki sanat eivät taivu. Esimerkiksi seuraavat sanat ovat yksikössä ja monikossa samannäköisiä:
такси, кафе, радио, метро, евро (euro)
Miten muuttaisit seuraavat videolla esiintyvät sanat monikkoon?
туалет, этаж, парфюмерия, антиквариат, лифт
Vastaus ja videosanasto
туалеты, этажи, парфюмерии, антиквариаты, лифты
Videosanasto:
женский туалет | naisten wc |
(мужской туалет) | (miesten wc) |
платный | maksullinen |
первый этаж | 1. kerros |
парфюмерия | hajuvesimyymälä |
косметика | kosmetiikka, kemikaalikauppa |
антиквариат | antikvariaatti |
второй этаж | 2. kerros |
галантерея (yks.) | asusteet, lyhyttavara(t) |
ювелирные изделия (mon.) | jalokivituotteet, jalokivimyymälä |
часы (mon.) | kello |
лифт | hissi |
итальянская обувь (yks.) | italialaiset jalkineet |
итальянская одежда (yks.) | italialaiset vaatteet |
фрукты | hedelmät |
мёд | hunaja |
через тридцать минут | puolen tunnin kuluttua |
Tapakulttuuria
Venäjän ostoskulttuuri on muuttunut paljon neuvostoajan jonottamisten jälkeen.
Ostoksilla
Neuvostoaikana ja vielä vuosia sen jälkeen moni kauppa toimi siten, että asiakas joutui jotakin ostaakseen seisomaan kahdessa jonossa. Esimerkiksi jos asiakas halusi ostaa juustoa, hän joutui ensin tutkimaan, mitä juustoja oli myynnissä, sitten tie vei kassalle, jossa täytyi maksaa tuleva ostos, sitten kuitin kanssa tiskille, jossa sai haluamansa juuston. Jos ostettavaa oli paljon, ostosten tekoon piti varata paljon aikaa, sillä juustotiskiltä sai vain juusto- ja maitotuotteita.
Nykyään ruokaostosten teko alkaa olla Venäjällä yhtä helppoa kuin länsimaissakin, sillä lähes kaikki kaupat toimivat itsepalveluperiaatteella. Moni ruokakauppa on kaiken lisäksi auki ympäri vuorokauden.
Pietarin kuuluisin tavaratalo on nimeltään Гостиный двор, joka sijaitsee aivan kaupungin keskustassa Nevski prospektin varrella. Muita suuria keskustan tavarataloja ovat mm. Пассаж ja ДЛТ (Дом ленинградской торговли). Lähellä Гостиный дворia sijaitsee naapuriaan edullisempi kauppapaikka Апраксин двор.
Mielenkiintoisia ostospaikkoja ovat etenkin lähiöiden metroasemat, joiden ympärillä on paljon pieniä kojuja ja kioskeja. Tosin aivan viime aikoina kioskien toimintaa on alettu rajoittaa erilaisin säädöksin. Ostoksia tekevän kannattaa varata pientä rahaa mukaan, myyjät ovat usein haluttomia ottamaan suuria seteleitä vastaan.
У вас нет мелочи?
У меня нет сдачи.
Videosanasto
обмен валюты | valuutanvaihto |
поменять деньги | vaihtaa rahaa |
50 (пятьдесят) евро | |
справка | kuitti, todistus |
1725 (тысяча семьсот двадцать пять) рублей |
Ville ostaa venäläistä musiikkia pietarilaisessa Passaž-tavaratalossa.
Videosanasto
компьютерные игры | tietokonepelit |
компакт-диск | cd-levy |
ДДТ | DDT [venäläinen yhtye] |
группа Ленинград | ryhmä Leningrad |
сто сорок два рубля | 142 ruplaa |
Мне надо руки мыть. | Minun täytyy pestä kädet. (Tarkoittaa Venäjällä yleensä vessaan menoa.) |
ждать | odottaa |
Ты ему веришь? | Uskotko häntä? |
Perustuu ohjelmaan: Venäjää matkailijoille. Teksti: Marjatta Alestalo. Vuosi: 2005.